domingo, octubre 24, 2010

BUENAS NUEVAS!!!



Hola a todos y todas, queremos contarles que se ha dado inicio a este viaje maravilloso, es un hecho el jardin infantil indigena WAWAKUNAPAK YACHAHUNA WASI abre sus puertas.

El dia viernes 22 de octubre se realizo una reunion con algunos de los padres y madres de la comunidad Kichwa, nos acompaño Emily Quevedo (Profesional SDIS)y el gobernador Luis Alfonso Tuntaquimba, además contamos con el acompañamiento de algunos de los integrantes del grupo Kapary quienes con sus notas musicales alegraron este momento tan decisivo para el proceso.

El equipo pedagógico esta lleno de emociones y de felicidad por alcanzar este logro, agradecemos a todos los que lo han hecho posible. En el video podran apreciar una de las canciones que pudimos disfrutar en esta reunion.



Esperamos que nos acompañen a lo largo de este bonito recorrido por la cultura Kichwa en Bogotá.

martes, agosto 31, 2010

Desarrollo metodológico, un como desde la cultura

El implementar un programa de Educación Intercultural Bilingüe (Kichwa – Castellano) en primera infancia, requiere de acuerdos, estrategias y voluntades entre las instituciones gubernamentales y las organizaciones indígenas, además es un reto a nivel pedagógico y metodológico, para asumirlo se deben hacer adecuaciones equilibradas entre el mundo de adentro (indígena) y el mundo de afuera (no indígena) para no generar fisuras entre los mundos sino más bien vigorizar el diálogo intercultural y la convivencia solidaria entre los grupos humanos y el espacio natural.



“La enseñanza de la lengua nativa se basa en el desarrollo de la expresión oral y escrita de modo que pueda optimizarse la comunicación entre sus hablantes para lo cual se hace innecesario el aprendizaje de teorías gramaticales que no hacen sino confundir a los estudiantes. El desarrollo de la comunicación en la propia lengua implica, además de la práctica oral y escrita, el reconocimiento de los elementos y mecanismos que permiten desarrollar la lengua tanto en relación con el vocabulario como con los conceptos. Implica, además, el reconocimiento y manejo consciente de los elementos paralingüísticos como son el lenguaje corporal, gestual y situacional, así como la producción y creación literarias. (…) De acuerdo con la Constitución del país, las lenguas indígenas deben ser tratadas como lenguas principales de educación. Ello significa que el material didáctico que se utilice en todos los niveles educativos deben estar escritos en la lengua indígena respectiva, y que el español sea enseñado y utilizado como lengua de relación intercultural.”
Es así como el proyecto pedagógico del Jardín Infantil “WAWAKUNAPAK YACHAHUNA WASI", se ha planteado como objetivo principal “Recuperar, fortalecer y resinificar los usos y costumbres de la cultura indígena Kichwa tradicional del Ecuador en la ciudad de Bogotá, teniendo como base el bilingüismo (Runa – Shimi y Castellano)”, para lograr esta finalidad el equipo pedagógico se ha trazado ejes de trabajo los cuales estarán definidos desde cinco actividades básicas cotidianas representativas del pueblo Kichwa las cuales son: Agricultura, Tejidos, Música, Danza y Bellas Artes.

Haciendo una revisión con detenimientos desde estos ejes de trabajo es posible abordar todas las dimensiones del desarrollo (cognitiva, comunicativa, personal-social, corporal y artística) sin dejar de lado ninguna, por lo contrario estas las ayudan potenciándolas para lograr nuevos y más avanzados niveles de comprensión, conocimiento, manejo del cuerpo, destrezas y habilidades que los niños y las niñas deban alcanzar para seguir en su proceso tanto cultural, personal como escolar.

Para realizar una organización de los ejes de trabajo que nos permita visibilizar el norte de cada uno de estos, acciones pedagógicas y educativas en relación a la edad de los niños y las niñas y el trabajo transversal de la lengua materna en cada uno de estos espacios, nos hemos preguntado ¿hasta dónde queremos llegar?, de esta pregunta fue posible generar una organización inicial la cual dará guía a los procesos en la fase inicial, así:

• AGRICULTURA
Se pretende que los niños y las niñas sean capaces de reconocer las diversas plantas y diferenciarlas
• TEJIDOS
Realizar tejidos sencillos y llanos o planos, además de identificar algunas figuras tradicionales del tejido. Conocimiento de la cultura material
• BELLAS ARTES
Manejo de algunos materiales en la expresión de sus emociones y de su conocimiento de la comunidad, sus costumbres y sus cultura material y espiritual. Identificación de gráficos propios de la cultura y sus significados.
• MUSICA
Diferenciación de instrumentos y ejecución de instrumentos sencillos de cuerda, viento o percusión.
• DANZA
Ejecución de algunas danzas tradicionales y ceremoniales sencillas. Conocimiento de la cultura espiritual.

Para la construcción de un ambiente de aprendizaje con enfoque educativo diferencial y con miras a lograr la interculturalidad, es importante tomar un rumbo, una guía que encamine a la consecución de acciones, logros y resultados. En el caso del J.I. Wawakunapak Yachahuna Wasi de la comunidad Kichwa de Bogotá su propósito es revertir el paradigma autoritario, conductual y nacionalista de la educación convencional, en la que el rol del maestro se percibe definitorio y única fuente de sabiduría; al respecto los lineamientos pedagógicos diseñados por la Secretaria Distrital de Integración Social invita a buscar e innovar modelos pedagógicos que se ajusten a las necesidades y aspiraciones de los grupos étnicos de Bogotá, de tal forma que tanto los pedagogos no indígenas como indígenas han propuesto intensos debates al interior de la comunidad Kichwa con el fin de lograr acuerdos para la construcción del Proyecto Pedagógico propio.



Asimismo con la participación de los sabedores de la comunidad en la construcción del Proyecto Pedagógico se ha hecho énfasis en los elementos culturales que aún posee la comunidad y se han retomado procesos propios de aprendizaje como: la imitación, interacción directa, pues los sabedores consideran que la educación consiste en guiar y encaminar al niño y niña por unos principios culturalmente definidos ya que esto permite la visibilización y respeto a la condición étnica.

La participación de pedagogos y pedagogas, así como de los sabedores en la estructuración de espacios, relaciones y la elaboración de recursos didácticos permitirá al niño y niña a desempeñar acciones propias de su cultura y le proporcionará elementos cognitivos que lo conducirá a preguntar, indagar y aportar elementos para encontrar respuestas a problemas acordes con su edad.

jueves, agosto 26, 2010



Esta fue la presentación que se diseño por parte del equipo pedagógico, para la ponencia "Lengua materna: identidad, orden y armonia".

miércoles, agosto 18, 2010

LENGUA KICHWA: IDENTIDAD, ORDEN Y ARMONIA



Apartes de la ponencia que se presento en el evento realizado por la Secretaria de Integraión Social del Distrito y la Organización de Estados Interamericanos.

LENGUA KICHWA: IDENTIDAD, ORDEN Y ARMONÍA

La lengua,
no es solamente un sistema de signos útiles para la comunicación,
sino que también constituye una red donde están preservadas
las formas más entrañables de vida y pensamiento
de cada individuo, de cada comunidad y de cada cultura

Porque es importante la lengua materna?

Para el pensamiento indígena la identidad es la esencia fundamental, es decir, la fuerza psicológica, social y cultural que posibilita el transitar por diversos escenarios y la cual no se puede desconocer, ni renunciar a ella de manera fácil, está trasciende desde lo espiritual a lo corporal, es el complemento del ser, por tal razón, lo acompaña durante su existencia.

Al ser Kichwa sin importar el espacio geopolítico donde se ubique, éste posee la madurez y la capacidad de conceder la identidad a sus descendientes, construyendo puentes (Chaka) de relaciones que se expresan a través de la lengua y sus diferentes manifestaciones como la: música, la danza, las artes, la mitología, los juegos, el vestido, la cultura alimentaria y sobre todo en la conservación y transmisión de la lengua materna (Mama Shimi). Es así que los Kichwa nacidos en Bogotá, aunque han perdido un elemento vital como lo es la relación directa con el espacio geográfico y el contacto con los seres vivos que componen esos entornos han sabido convivir y mantener relaciones de interculturalidad.




La lengua materna, contribuye con una conexión directa con diversos elementos de la cultura, con los que nos integramos, nos unimos y nos hace formar parte de está desde antes de nacer, tal como lo menciona Uribe “Recibimos los ecos de nuestra lengua materna y una vez en el mundo, nos sumergimos en ella, nos apropiamos de ella por lo tanto, vivimos en el lenguaje y por el lenguaje, por lo tanto la oralidad. No es un discurso homogéneo, monolítico inflexible ni prefijado, es espontáneo y variable en su concepto que cambia con la edad del niño y niña el que logra atrapar de acuerdo a su capacidad cognitiva y a su desarrollo lingüístico.”

Por lo anterior se busca que el proceso de educación inicial de los niños y niñas Kichwa de Bogotá aporte al enriquecimiento de la identidad lingüística de tal manera, que el ser Kichwa continué con su legado y adquiera nuevos elementos con inteligencia, humildad y paciencia, los cuales ayudarán al fortalecimiento y perpetuación de la sabiduría indígena y principalmente dinamizará lazos de interacción comunicativa desde la intimidad cultural, hasta el mundo globalizado, ya que “la incorporación de la Educación Intercultural Bilingüe dentro de los sistemas educativos debe promover el desarrollo de las lenguas y la cultura a la par de los adelantos científicos y tecnológicos”

Es así como el proyecto pedagógico para la primera infancia Kichwa de Bogotá busca sensibilizar a los mayores, adultos, jóvenes, niños y niñas de la comunidad sobre la importancia de un proyecto educativo propio en el que se resalta la lengua materna como posibilitadora de la preservación de la cultura ya que “El desuso de las lenguas por sus hablantes, opera cambios en las lenguas mismas o en sus funciones sociales: empobrecimiento léxico y sintáctico, empobrecimiento discursivo, reducción de los ámbitos de uso y por tanto de las funciones sociales de la lengua originaria, imposición de la segunda lengua sobre la materna.” (Castañeda, p. 214), este será entonces un proyecto en el cual todos serán protagonistas y participantes activos y de esa forma se sentirán más identificados como Pueblo Kichwa.



Este video fue presentado en el evento realizado por la secretaria de integracion social del distrito junto a la Organizacion de Estados Interamericanos, en el marco del proceso que se esta llevando acabo con los diferentes cabildos que se encuentran en la ciudad de Bogotá, en la realización y organización de Jardines Infantiles de educación diferencial.

sábado, julio 24, 2010

Guarderia Kuri Muyo

Es una iniciativa de la fundación Reto Internacional, la cual lleva a cabo programas de educación no formal en el Ecuador, América del Sur. Ofrecen la oportunidad de aprender sobre la cultura ecuatoriana a través de la convivencia con familias de acogida, las visitas de observación directa o trabajo voluntario a personas de Canada y Suecia.

La guardería está ubicada, en la provincia de Imbabura, comunidad de Peguche en el Ecuador por la entrada del colegio de bachillerato "Técnico" en la autopista. Tiene 30 niños entre las edades de 0 y 5 años a quienes se ayudan con estimulación temprana y educación preescolar. Los niños son divididos en 3 grupos; hay 3 madres comunitarias trabajando allá, estas madres cuidan de los niños y cocinan para ellos también.

Adjuntamos un video realizados por ellos mismos, en el cual es posible ver una actividad de las maestras que alli se encuentran.


viernes, julio 09, 2010

Los invitamos a ver una presentación de nuestro Proyecto Pedagogico


jueves, julio 08, 2010

Preferimos lo nuestro

Para que un idioma se mantenga y se desarrolle, no basta con hablarlo, sino que hay que estar convencido de que es una necesidad de hacerlo, este sentimiento de lealtad linguistica debe ser promovido entre los niños, las niñas y los jovenes, asi como convencer a los padres para que usen este idioma en el hogar. Compromiso Ideologico.

lunes, mayo 24, 2010

UNA EXPERIENCIA NUEVA acercándome a una cultura



Más que un artículo esto es un relato. Un relato de esta nueva experiencia en mi vida profesional y personal. Cuando uno se encuentra en la universidad en mi caso estudiando Licenciatura en pedagogía, se nos abren en la práctica distintas puertas para experimentar en distintos contextos, ambientes, personas y usando diferentes recursos, sin embargo estas experiencias en muchas ocasiones se quedan cortas para lo que uno se puede encontrar en el ambiente educativo, como en este caso en donde se presento la oportunidad de trabajar para la Secretaria Distrital de Integración Social en un proyecto con las comunidades Indígenas asentadas en la Ciudad de Bogotá, personas que en variadas ocasiones vemos pero que poco tratamos, es más en no pocas ocasiones son invisibles en esta ciudad de concreto donde el tiempo al parecer va mas rápido y las “cosas urgentes e importantes” son más relevantes que saber quien está a nuestro alrededor, en qué condiciones vive, en que piensa.

Al iniciar este proyecto no puedo decir otra cosa sino que me adentre en aguas desconocidas, aguas que nunca creí iba a conocer y recorrer, que ahora aunque con miedo pero también con curiosidad siento hacen parte de mi. No ha sido un inicio fácil y digo inicio porque aún falta mucho por recorrer solo han pasado cinco meses donde cada día en el trabajo con cada miembro de la comunidad en mi caso particular Kichwa que se conoce, cada conversación que se tiene con los mayores, pero sobre todo con nuestro coordinador y nuestra maestra Kichwa se aprende una cosa nueva, se expande ante mis ojos y no temo equivocarme ante los ojos de mi compañera quienes somos conocidas como “mishas” (no indígenas) un mundo totalmente diferente, enriquecido por cientos de generaciones, tradiciones, orígenes, formas de expresión, de comunicación sobre todo ricos en contenidos y sabiduría ancestral que pocas personas se imaginan las cuales mirándolas desde lo educativo, desde lo pedagógico dejan ver su forma de enseñanza , incluso palpar en algunos momentos él cómo, el qué, el donde se debe aprender y hasta donde se puede llegar en ciertas etapas de la vida, con una valiosa particularidad se da de forma “natural” sin presiones aumentadas en contra posición a la creencia occidental que entre más rápido y más información se dé a un niño o una niña mejores docentes, estudiantes, personas somos dejando de lado que por el ejemplo, la imitación natural, la experiencia , la exploración del mundo, lo significativo son las más valiosas herramientas para generar conocimiento, crecer, sobrevivir pero sobre todo para ser feliz.

Por último un pensamiento, “mente abierta, corazón dispuesto, y las ganas de hacer las cosas son siempre una buena compañía para conocer nuevos mundos como es el entrar, compartir y comprender las comunidades indígenas que aun siguen vivas”.

ADRIANA RAMOS ARROYAVE
Equipo pedagogico Jardin Infantil Indigena